It’s important, before to go through this first number, to know who stand his part in this magazine.
Editor in chief : Angelica : Supervisor of all the team, take care of the final rereading of the magazine before publication
Sub - Editor in chief : Eragon2008 : Supervisor of all the team, take care of final rereading of the magazine before publication
Artistique Director : Angélica : take care of aesthetic of the magazine, front and back page of the magazine, inside make-up...
Charged PDF: Eragon470 : we need someone who know well PDF format and in PDF mmake-up, pictures, texts, wall of page etc... Without a personne good with PDF, we couldn’t publishe the magazine.
Copyreader : Hanna - Aredhel Alcarin : take care of reading all that it’s made and to do a final rereading before publication to then find tapes mistakes or orthograph mistakes. It’s possible to have a boy and a girl at this post but you must be absolutly very good in orthograph.
Charged in advertising : Free : you must lead advertising space, depending of pages that we will decide to give for adervtising, you must know how much space will be free. If there isno more, to tell us for us to stop look for advertisings and for us to accept more arrivals before it wiil be too late. You could look for possible advertisings too by yourself. But before to talk to them about our magazine, post a message here to explain what the site do, the forum or the blog etc... If the team is okay, then you could talk to the charged personne of the site, forum or blog and you come to tell us what they’re ready to do (to help the magazine doing something in, make advertising about the magazine release etc...). You’ll must well to explain them how work advertising space according to the first noted message about *Advertising Space*
Translator(s) english-frensh : Eragon2008 - Aredhel Alcarin : We need two translator in less infrensh – english to translate all the magazine. Note that you could have help from english corrections for the personne in charge of rereading of the magazine in english part right here. You must be in ease with english (frensh) language, it’s not necessary to be perfect translator because we have an english members (or two) who will be in charged to reread all that you will be corrected. Each time you will translate something, you will send in Private Message to the english team in charged of the corrections. You must then say, there is certainely english people on the forum and the site who will come to help to the conception of the magazine and then to write to them first your items and your translations in frensh more than in english.
Literary critic page : Sahagiel : charged to do one or two critic(s) of fantasy - fantastic books will show to people who will read the magazine new books to read.
Movie critic page : Bisounours Masqué : in each number, there will be one or two movie critic. It dosen’t matter if inthis page there is only one personne. Depending the movie in study, you can propose youself. For the first number, it will be from « Golden Compass » movie (A la croisée des Mondes), you should have to watch the film or already read the book as possible and make a serious and builted critic with a short resume of the movie in some lines and one or two pictures and posters. After it will be others people who will make-up.